Asterix – miljoonien suosikki!

Eurooppalaisten sarjakuvasankarien raskaassa sarjassa on yksi sankari ylitse muiden, ja se on jälleen todistettu uuden albumin myyntiluvuilla. Miljoonan myydyn albumin raja meni rikki noin viikossa.Tuore Asterix Kilpa-ajo halki Italian liikkuu siis vauhdilla!

Kriitikot ovat ottaneet albumin suopeasti vastaan. Jean-Yves Ferrin ja Didier Conradin muodostamalle tekijätiimille tämä on jo kolmas albumi Asterixin puikoissa, joten hahmot ja maailma ovat herroilla jo hyvin hallussa. Asterix ja Obelix puskevat tuttuja latuja tasaisen varmasti suorittaen. Kokeellista nykysarjakuvaa odottavat joutuvat siis jälleen kerran pettymään.

Kilpa-ajo halki Italian ei säästele suosikki-Asterixeista tuttuja aineksia: tarinan moottorina toimii kisailu Roomalaisia vastaan ja vierailijoina käväisee väkeä kautta antiikin maailman. Uusille ja vanhoille stereotypioille ja muoti-ilmiöille naureskellaan lempeän ymmärtävästi ja knoppitiedon ystäville on paljon herkkuja tarjolla.

Kääntäjä Mirka Ulanto on tehnyt hyvää jälkeä. Eritoten nimet on kääntynyt hykerryttävästi, kuten Asterixeissa kuuluukin. Ensimmäinen allekirjoittaneesta tyrskähdyksen irrottanut oli tämä hammaslekuri.

Koskapa kilpa-ajoihin osallistuu väkeä ympäri Eurooppaa ja Afrikkaa, niin nimillä todellakin herkutellaan.

Juonellisesti vai pitäisikö sanoa juonittelullisesti Kilpa-ajo halki Italian on hyvällä tavalla ennalta arvattava. Caesar haluaa varmistaa Rooman voiton Italian suurajoissa, joten luvassa on viekkauksia ja vääryyksiä, joita vastustetaan taikajuoman suomin voimin. Kilpavaunujen sabotointi avaa ovia muun muassa fyysiseen huumorin suhteen.

Asterixin ilmestyessä ilmassa on suuren urheilujuhlan tuntua ja urheilujuhlan henkeä välittävät myös herrat Ferri ja Conrad. Huumoria revitään muun muassa fanien hurmoksellisesta käyttäytymisestä ja sponsorien persoudesta näkyvyyden suhteen.

Vanhoja tuttuja vilahtelee kuvioissa mukavaan tahtiin. Allekirjoittaneen suosikeista esimerkiksi merirosvot käväisevät uppoamassa hieman. Uusien hahmojenkin joukosta löytyy väkeä, joiden toivoo tulevan tulevaisuudessakin vastaan. Otetaan tästä esimerkiksi vaikkapa Idefixiinkin vaikutuksen tekevät Kushin prinsessat, Kivakafer ja Venhafer.

Varmasti viihdyttävää Asterixia siis tarjolla. Juurikin passeli albumi isänpäiväpakettiin tai joululahjaksi! Kovissa kansissa kirjakaupoista! Pehmeissä kansissa kirjakaupoista ja Lehtipisteistä!

Tilaa kovakantisena!

Tilaa pehmeäkantisena!

Klassikko, klassikompi, Asterix ja Kleopatra

Vuosi 1969 on suomalaisen sarjakuvasivistymisen merkkivuosia, sillä Asterix saapui silloin sarjakuvahyllyjemme sankarikirjoa koristamaan. Suomalaiset hyppäsivät Asterixin kyytiin juuri sarjan päästessä kunnolla vauhtiin, sillä ensimmäisenä suomennettiin Asterix ja Kleopatra, eli Asterixin seikkailujen kuudes albumi. Pienellä viiveellä tosin sekin, sillä ranskaksi se ilmestyi 1965.Asterix ja Obelix maailmoineen esiteltiin siis kansallemme hyvinkin valmiina tapauksina. Sarjan aloittamiseen keskeltä lienee ollut muitakin syitä, kuin vain laadullinen varman päälle pelaaminen. Elizabeth Taylorin ja Richard Burtonin tähdittämä neljän Oscarin Kleopatra oli pehmittänyt maaperää juuri sopivasti, eli tietämystä ja uteliaisuutta antiikin maailman julkkisten suhteen oli ilmassa populaarimmankin kulttuurin puolella. René Goscinnyn ja Albert Uderzon sarjakuva esihistoriallisten gallialaisten törmäämisestä antiikin maailmaan oli varmasti helpompi myydä Kleopatran kaltaisella valmiiksi tutulla hahmolla täysin tuntemattomien palmikoitujen viiksiniekkojen sijaan. Kun kansikuvakin peesasi elokuvan julistetta, niin markkinointi oli sen myötä puoleksi hoidettuna.Asterixin ja Obelixin maailma löysi ainakin allekirjoittaneen mielestä lopullisen uomansa tämän albumin myötä, mitä kuvastaa ehkä pieneltäkin tuntuva yksityiskohta, eli Idefixin nimeäminen ja tämän aikaisempaa isompi rooli tarinan kannalta. Koiraa kun ei oteta hetken mielijohteesta ja siihen todellakin sitoudutaan, joten kenties tähän yksityiskohtaan on tekijöidenkin puolelta ladattu tiedostettua tai tiedostamatonta symboliikkaa – näiden hahmojen kanssa on nyt turvallinen olo ja näillä mennään vielä pitkälle.Tällä kertaa hahmot päätyvät siis Egyptiin pyramideja rakentamaan, ja sen myötä osaaville humoristeille löytyy paljon hyvin aikaa kestäviä aineksia muun muassa hieroglyfeistä, rakentamisesta ja työnjohtamisesta. Ja jos herrat Goscinny ja Uderzo jotain ovat, niin osaavia humoristeja.Kuvitus- ja huumorinäytteiden puolesta Asterix ja Kleopatra onkin siitä hankala tapaus, että jokaiselta sivulta löytyy vähintäänkin yksi hyvä murjaisu, yleensä ainakin yksi loistava ja pari hyvää taustatukea antamassa, joten tässä on täysi työ ja tuska pitää mopo kurissa. Jälleen kerran huumoria annostellaan kaikille vauvasta vaariin ja mukana on perinteinen yleissivistymisbonus. Ei tämä turhaan ole kahden elokuvasovituksen Asterix. Suosittelemmekin siis ihan kaikille. Asterix ja Kleopatra lehtipisteissä ja sarjakuvakaupoissa 6.9.2017!

 

Asterix Hispaniassa ja kauhea kalabaliikki

Kun Asterix ja Obelix matkustavat, niin lukijalla on aina hauskaa. Ilmestymisjärjestyksessä neljästoista Asterix-albumi vie Asterixin ja Obelixin espanjalaisten erikoispiirteitä ihmettelemään, eli luvassa on lempeästi piikittelevään ilonpitoa sankarikaksikon eteläisen naapurimaan kustannuksella. Jättääpä kaksikko jälkensä myös vierailukohteeseensa, sillä Roomalaisten retuuttamisen ja uunottamisen ohessa Asterix tulee kehittäneeksi härkätaistelunkin. Tosin tämä ”urheilun” ja keekoilun yhdistelmä on hauska harrastus ainoastaan sarjakuvissa ja piirretyissä elokuvissa.

Monelle albumi on vanha tuttu ja ensimmäisen mieleen muistuu varmasti pieni ja pippurinen hispanialaisen kyläpäällikön poika, jolla on tapana pidättää hengitystään saadakseen tahtomansa. Poikasen kanssa ovat helisemässä sekä roomalaiset että gallialaiset. Juoni hakee siis alkuasetelmansa vanhasta tavasta ottaa pattivankeja rauhansopimusten varmistamiseksi, ja Caesar haluaa nyt varmistaa valtaansa kapinoivassa Hispaniassa.

Herrat Goscinny ja Uderzo loistavat tällä kertaa eritoten slapstick-komedian saralla. Merkillepantavinta kyseisellä rintamalla lienee Asterixin seikkailujen sarjan ensimmäinen Amaryllixin kalan käynnistämä joukkotappelu.

Mätkimisen lisäksi huumoria haetaan turismista, eritoten ranskalaisten ja saksalaisten tavasta karauttaa espanjaan asuntovaunuilla, jolloin Espanjan teiden huono kunto toi karavaanarien touhuiluun oman lisämausteensa. Toki myös espanjalaisten tulinen luonne ja tunteikas rytmimusiikki saavat myös paljon hersyvää huomiota.

Asterix Hispaniassa ei siis aivan turhaan taistele paikasta kymmenen parhaan Asterix-albumin kunniakkaassa katraassa. Uunituore uusintapainos nyt lehtipisteissä ja paremmissa kirjakaupoissa kautta maan. Jos aikoo tulevana talvena suunnata pakkasia pakoon Espanjan lämpöön, niin kannattaa todellakin sijoittaa tähän aina ajankohtaiseen espanjalaisen sielunelämän syväluotaukseen, on sitten lomalla helpompi hullutella paikallisten kanssa. Olé!