Kuhmuja, kolhuja ja Kätketty luostari

Tämä syksy on mallia leppoisa, lempeä ja lämmin, joten annetaanpa sen vaikuttaa perjantaihehkutettavan sarjakuvankin valintaan. Jean-Claude Fournierin Piko & Fantasio -albumi Kätketty luostari huokuu huumoria ja hyvää meininkiä, vaikka on hahmojaan kohtaan hyvinkin kovakourainen. Rymistely ja slapstick ovat päivän sanat, joten konnat saavat kolhuja Yksin kotona -elokuvien murtovarkaiden tai Kelju K. Kojootin malliin.Fournier oli Franquinin itsensä valinta Pikon ja Fantasion ruoriin, kun maestro itse halusi keskittyä Niilo Pieliseen. Globaalin kohellushuumorikiintiön kannalta valinta osoittautui oikeaksi, sillä Fournier osaa taikoa menoa ja meininkiä sekä kuvituksen että käsikirjoituksen saralla.Kohellushuumori ei välttämättä vaadi toimiakseen kovin syväluotaavaa ja vakavaa pohjavirettä, joten elämää suurempia teemoja tai opettavaisia tarinakaaria ei tällä kertaa ole tarjolla. Keskiössä ovat fyysinen venkoilu ja revittely, joten vauhti pysyy yllä ja mutkat vedetään suoriksi mahdollisimman kimurantisti.Juonen peruskuvio on yksinkertainen. Piko, Fantasio ja Itoh Kata viettävät lokoisaa rentoiluhetkeä, jonka keskeyttää Paul Iru, Triangelin uusi ykkönen, joka pelmahtaa paikallle kätyrinsä kanssa ja yrittää värvätä sankarimme rikollisorganisaatioonsa. Piko ja Fantasio suhtautuvat vaatimukseen huumorilla, jolloin konnat päättävät kaapata Itoh Katan painostaakseen sankarikaksikon rikosten teille. Tämä on monellakin tapaa virheliike.Kaappauksen jälkeen pääsemme seuraamaan monellakin tapaa eskaloituvia pelastus- ja panttivankioperaatiota, joiden aikana sekä sankarit että konnat joutuvat kohtaamaan useita hämmentäviä ja terveyden kannalta vaarallisia tilanteita. Spip varsinkin on vauhdissa.Vauhtia ja vinkeitä tilanteita ei siis säästellä, ja sen myötä tämä alun perin vuonna 1972 ilmestynyt albumi onkin kestänyt ajan purukalustoa oikein mainiosti. Kaatuilu ja mekastaminen toimivat aina, kunhan tekijä osaa liioittelun ja rytmittämisen jalot taidot, ja nämä hommat ovat Fournierilla hallussa.Kääntäjä Mirka Ulannon pohdiskelut tämän albumin käännösprosessista löydät Sanahirviön mainiosta blogista.

Itse albumin löydät laadukkaista kirja- ja sarjakuvakaupoista kautta maan. Tai vaikkapa täältä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *